לרגל יום המשפחה שצוין ביום שישי האחרון, פרסמה האקדמיה ללשון העברית ברשתות החברתיות פוסט המבקש ללמד את צורת ההגייה הנכונה למספר מושגים הקשורים לנושא המשפחה.
במהלך הפוסט מסבירים באקדמיה ללשון העברית על המושגים כמו הוֹרֶה והוֹרָה, אשתהּ ובעלו.
הצטרפו לערוץ הטלגרם של הקול היהודי >>
גולשים רבים הגיבו בזעם לפוסט וכינו את פעילות האקדמיה ללשון העברית כפעילות פרוגרסיבית.
"השתגעתם לגמרי עם המילים המשונות הללו. את מי אתם משרתים בדיוק?", כתב אחד המגיבים. מגיב אחר כתב "השתגעתם לגמרי. יישור קו עם השמאל הקיצוני הרדקיאלי שמנסה להרוס עוד ועוד את המדינה בשפה חדשה".
מגיב בשם יוסף כתב "לכו הביתה! אבא, אמא, ילדים = משפחה. נקודה!". מגיב שם אריאל כתב "אין יותר אבא ואמא בעבגרית? יש לכם את זה ביותר פרוגרסי?".
בסיום, באקדמיה ביקשו ציין את צורת ההגייה הנכונה למושגים בהם הטעות נפוצה: סָבוֹת ולא "סבתות" (כמו שאומרים סבתי ולא "סבתתי"); חמותי ולא "חמתי" (וברבים חֲמָיוֹת); סבתא רבתא ולא "סבתא רבא", וללא ניקוד נכתוב 'אימא' ביו"ד".
הירשמו לתפוצת הווצאפ של הקול היהודי >> // הורד את האפליקציה של הקול היהודי >>
לא יאומן 2 ב' ניסן תשפ"א 23:05 טובה
צומאה 1 ב' אדר תשפ"א 10:33 מאיר