התבואי לגני, ובמקור מאהור אבא שנכתב והולחן בפרס לפני עשרות שנים על ידי אחמד עלי מאני, מגדולי הסופים והמורים למוסיקה בפרס, השיר הוא בין שלל יצירותיו שהיו יכולות להימחק מההיסטוריה המוזיקלית לולא בנו הרב אייל סעיד מאני שהחליט ללקט את הזיכרונות המתנגנים בבית אבא ולבצע אותם בישראל יחד עם להקתו אנסמבל מכילתא, בחלקו של השיר תוכלו לשמוע חלק מהמילים המקוריות בפרסית.
וכך, לאחד מסדנאות המוסיקה של הרב אייל, הגיע הזמר והיוצר אליעזר בוצר, ששמע את היצירה והתרגש. השניים חיברו מילים חדשות בעברית המספרות על כמיהה למחילה וצפייה לארץ הטובה.
בוצר: "יש במילים האלה את כל מה שיהודי יכול לרצות לפני שעת הנעילה, לכן היה לי חשוב להוציא את השיר הזה בימי תשרי..." לעיבוד השיר הצטרפו להקתו של אייל.
התבואי לגני" || מילים
עת פרחה הגפן
והנצו הרימונים
אחדש ימיי כקדם
שתבואי לגני
לזמרת ארצי מפעם
השמורה באמוני
לחיים שיש בטעם
השרוש בזכרוני
קומי אורי שאדע
מה אשיב מהאבידה
עורי עורי שאשמע
את המיית הנשמה
מהריח הניחוח
מהמזג השווה
בעידון הזה לבטוח
שליבנו מתהווה
קיווינו
ציפינו
בגעגועייך נארגנו
אבינו
מלכנו
כל משברייך עברנו
לך עיינינו בוכיה
בה הארץ הטובה
אנו ילדייך ואתה אבינו
הרועה לצאן מרעיתך
מאנא תנחם נפשנו
לשיר בקול מנגינותייך
אנא אל נא רפא נא לה
שהאם תשוב אל גוזלה
שנשוב מנקודת ההתחלה
נא תן בלבנו מחילה
אנא תן ביננו הכלה
לפניי שעת הנעילה
עת פרחה הגפן
והנצו הרימונים
אחדש ימיי כקדם
התבואי לגני
בניצוץ שאת בוררת
לתיקון ההגיוני
האהבה שלך חוזרת
לרפא את יגוני
בואי אורי שנדע
להשיב את האבידה
עורי עורי ונשמע
את שירת הנשמה
עת פרחה הגפן
והנצו הרימונים
אחדש ימיי כקדם
שתבואי לגני
קיווינו
ציפינו
בגעגועייך נארגנו
אבינו
מלכנו
כל משברייך עברנו
לך עיינינו בוכיה
בה. הארץ הטובה
אבינו מלכנו
כל משברייך עברנו
לך עיניינו בוכיה
בה. הארץ הטובה
אנו ילדייך ואתה אבינו
הרועה לצאן מרעיתך
מאנא תנחם נפשנו
תן שלום בין בריאותייך
אנא אל נא רפא נא לה
שהאם תשוב אל גוזלה
שנשוב מנקודת ההתחלה
נא תן בלבנו מחילה
תן לילדינו גאולה
לפניי שעת
הנעילה
עת פרחה הגפן
והנצו הרימונים
אחדש ימיי כקדם
התבואי לגני
אנא בואי לגני
תרגום מפרסית || פרופ׳ חביבה פדיה
לבסוף מאהבתך שוכן בי כניסתא אהיה
אמשוך ידי מאיסלאם יהודי אהיה
אברח אליך ואתחבא בתוך התיבה
כמו נח במבול אהבתך אהיה
או שאגיע לחופך או שאטבע בימך