בע"ה כ"א כסלו תשפ"ה
הרשמה לניוזלטר שלנו

Close

המרחם על אכזרים

בעוד למחבל מוחמד עלאן מקדישה התקשורת אמפתיה בנדיבות רבה, דווקא כלפי העצור המנהלי היהודי היא חוסכת בה מאוד • מבט לתקשורת

  • אורי קירשנבום
  • ה' אלול תשע"ה - 13:41 20/08/2015
גודל: א א א
מחמד עלאן
מחמד עלאן

אין ספק שסביב שביתת הרעב של המחבל מוחמד עלאן, חבר בארגון הגי'האד האיסלמי, מספקת התקשורת ביטויים רבים שמלמדים לא מעט על העמדה שבה היא מציבה את עצמה ביחס למאבק המתנהל.

אחד מיוחד כזה בא בדמות כתבה באתר ynet השבוע, שם הובאו דבריה של אמו של המחבל. ההזדהות שניסו הכותבים ליצור כלפי המחבל ניכרה בכל מילה כמעט.

הנה כמה דוגמאות: "אמו מעזוזה חרדה לגורלו: 'בני ימות לאט לאט'", נכתב בכותרת המשנה. בהמשך הכתבה הובאו עוד דברים שאמרה: "'היום קיבלתי שיחה והודיעו לי להגיע לבית החולים במטרה לבקר את בני כי הוא במצב קשה. אמרתי להם עכשיו: 'נזכרתם שאני צריכה להיות לידו?' רציתי לראות אותו כשהוא בהכרה ומדבר. התגעגעתי לחבק אותו ולשמוע את קולו'".

אמפטיה ורחמנות כלפי המחבל (צילום מסך מתוך ynet)

ובהמשך – "'לא האמנתי שיבוא יום ואראה אותו במצב קשה. קראתי לו מספר פעמים והוא לא ענה. בני נשאר בין החיים והמוות. לא יודעת אם הוא יחזיק מעמד'" צוטטה אמו של המחבל בynet.

ההשוואה הפשוטה והמתבקשת היא כמובן לאופן בו סיקר אותו אתר את דבריהם של הוריו של מרדכי מאייר שנכנס לאחרונה למעצר מנהלי. שם לא היו שום ביטויים רגשיים שמתארים את הקושי של אם להיפרד מבנה למשך חצי שנה. דגשים אלו בולטים גם בסלוגן שמופיע בתחילת הכתבות: לגבי מעצרו של מאייר נכתב – "מעצר במחלוקת" – נושא הנתון לדיון, בעוד לגבי מעצר המחבל נכתב – "קוראת לעזרה" – התייחסות רחמנית.

הבדל נוסף ומשמעותי בין שתי הכתבות מתבטא בכך שלגבי המחבל, הזכרת הרקע שבגינו הוא נשלח למעצר המנהלי הובאה בצורה מתומצתת בסוף הכתבה, ואילו בכתבה בנוגע למרדכי מאייר כבר בכותרת המשנה נכתבה הסיבה בגינה נשלח מאייר למעצר המנהלי, זאת בנוסף לפסקה מפורטת על השתלשלות האירועים שקדמו למעצרו של מאייר בתחילת הכתבה.

"נתון לדיון". הכתבה על העצור המנהלי היהודי (צילום מסך מתוך ynet)

תגובות (4) פתיחת כל התגובות כתוב תגובה
מיון לפי:

האינתיפאדה המושתקת


0 אירועי טרור ביממה האחרונה
האירועים מה- 24 שעות האחרונות ליומן המתעדכן > 16 מהשבוע האחרון